| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أنجاكم | ǼNCÆKM | encākum | səni xilas etdi | He saved you | ||
| ن ج و|NCW | أنجاكم | ǼNCÆKM | encākum | səni xilas etdi | He saved you | 14:6 |
| أنجانا | ǼNCÆNÆ | encānā | bizi xilas etsə | He saves us | ||
| ن ج و|NCW | أنجانا | ǼNCÆNÆ | encānā | bizi xilas etsə | He saves us | 6:63 |
| أنجاهم | ǼNCÆHM | encāhum | onları xilas edir | He saved them, | ||
| ن ج و|NCW | أنجاهم | ǼNCÆHM | encāhum | onları xilas edir | He saved them, | 10:23 |
| أنجيتنا | ǼNCYTNÆ | enceytenā | bizi xilas etsen | You save us | ||
| ن ج و|NCW | أنجيتنا | ǼNCYTNÆ | enceytenā | bizi xilas etsen | You save us | 10:22 |
| أنجينا | ǼNCYNÆ | enceynā | biz də xilas etdik | We saved | ||
| ن ج و|NCW | أنجينا | ǼNCYNÆ | enceynā | biz də xilas etdik | We saved | 7:165 |
| ن ج و|NCW | أنجينا | ǼNCYNÆ | enceynā | xilas etdik | We saved | 11:116 |
| أنجيناكم | ǼNCYNÆKM | enceynākum | sizi xilas etdik | We delivered you | ||
| ن ج و|NCW | أنجيناكم | ǼNCYNÆKM | enceynākum | sizi xilas etdik | We saved you | 7:141 |
| ن ج و|NCW | أنجيناكم | ǼNCYNÆKM | enceynākum | sizi xilas etdik | We delivered you | 20:80 |
| النجاة | ÆLNCÆT | n-necāti | qurtuluşa | the salvation | ||
| ن ج و|NCW | النجاة | ÆLNCÆT | n-necāti | qurtuluşa | the salvation | 40:41 |
| النجوى | ÆLNCW | n-necvā | aralarındakı söhbət | secret counsels, | ||
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | danışırdılar | the private conversation. | 20:62 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | aralarındakı söhbət | the private conversation, | 21:3 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | gizli danışmaq - | secret counsels, | 58:8 |
| ن ج و|NCW | النجوى | ÆLNCW | n-necvā | gizli söhbət | the secret counsels | 58:10 |
| تتناجوا | TTNÆCWÆ | tetenācev | danışma | hold secret counsel | ||
| ن ج و|NCW | تتناجوا | TTNÆCWÆ | tetenācev | danışma | hold secret counsel | 58:9 |
| تناجيتم | TNÆCYTM | tenāceytum | öz aranızda gizli danışırsınız | you hold secret counsel | ||
| ن ج و|NCW | تناجيتم | TNÆCYTM | tenāceytum | öz aranızda gizli danışırsınız | you hold secret counsel | 58:9 |
| تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | səni xilas edəcək | (that) will save you | ||
| ن ج و|NCW | تنجيكم | TNCYKM | tuncīkum | səni xilas edəcək | (that) will save you | 61:10 |
| فأنجاه | FǼNCÆH | feencāhu | amma onu xilas etdi | But Allah saved him | ||
| ن ج و|NCW | فأنجاه | FǼNCÆH | feencāhu | amma onu xilas etdi | But Allah saved him | 29:24 |
| فأنجيناكم | FǼNCYNÆKM | feenceynākum | səni xilas etdi | then We saved you, | ||
| ن ج و|NCW | فأنجيناكم | FǼNCYNÆKM | feenceynākum | səni xilas etdi | then We saved you, | 2:50 |
| فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | amma biz onu xilas etdik | But We saved him | ||
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | biz də xilas etdik | so We saved him | 7:64 |
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | onu xilas etdik | So We saved him | 7:72 |
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | biz onu xilas etdik | So We saved him | 7:83 |
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | biz onu xilas etdik | So We saved him | 26:119 |
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | biz onu xilas etdik | So We saved him | 27:57 |
| ن ج و|NCW | فأنجيناه | FǼNCYNÆH | feenceynāhu | amma biz onu xilas etdik | But We saved him | 29:15 |
| فأنجيناهم | FǼNCYNÆHM | fe enceynāhum | onları xilas etdik | and We saved them | ||
| ن ج و|NCW | فأنجيناهم | FǼNCYNÆHM | fe enceynāhum | onları xilas etdik | and We saved them | 21:9 |
| فنجي | FNCY | fe nucciye | və xilas etdi | and was saved | ||
| ن ج و|NCW | فنجي | FNCY | fe nucciye | və xilas etdi | and was saved | 12:110 |
| فنجيناك | FNCYNÆK | fenecceynāke | sizi xilas etdik | but We saved you | ||
| ن ج و|NCW | فنجيناك | FNCYNÆK | fenecceynāke | sizi xilas etdik | but We saved you | 20:40 |
| فنجيناه | FNCYNÆH | fenecceynāhu | amma biz onu xilas etdik | and We saved him | ||
| ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNÆH | fenecceynāhu | amma biz onu xilas etdik | so We saved him | 10:73 |
| ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNÆH | fe necceynāhu | onu xilas etdik | and We saved him | 21:76 |
| ن ج و|NCW | فنجيناه | FNCYNÆH | fenecceynāhu | biz onu xilas etdik | So We saved him | 26:170 |
| لمنجوهم | LMNCWHM | lemuneccūhum | onları xilas edəcəyik | surely will save them | ||
| ن ج و|NCW | لمنجوهم | LMNCWHM | lemuneccūhum | onları xilas edəcəyik | surely will save them | 15:59 |
| لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu xilas edəcəyik | We will surely save him | ||
| ن ج و|NCW | لننجينه | LNNCYNH | lenunecciyennehu | onu xilas edəcəyik | We will surely save him | 29:32 |
| منجوك | MNCWK | muneccūke | sizi xilas edəcəyik | (will) save you | ||
| ن ج و|NCW | منجوك | MNCWK | muneccūke | sizi xilas edəcəyik | (will) save you | 29:33 |
| ناج | NÆC | nācin | xilas olacaqsan | (would be) saved | ||
| ن ج و|NCW | ناج | NÆC | nācin | xilas olacaqsan | (would be) saved | 12:42 |
| ناجيتم | NÆCYTM | nāceytumu | gizli danışacaqsan | you privately consult | ||
| ن ج و|NCW | ناجيتم | NÆCYTM | nāceytumu | gizli danışacaqsan | you privately consult | 58:12 |
| نجا | NCÆ | necā | sağ qalan | was saved | ||
| ن ج و|NCW | نجا | NCÆ | necā | sağ qalan | was saved | 12:45 |
| نجاكم | NCÆKM | neccākum | səni xilas edəndə | He delivers you | ||
| ن ج و|NCW | نجاكم | NCÆKM | neccākum | səni xilas edəndə | He delivers you | 17:67 |
| نجانا | NCÆNÆ | neccānā | bizi kim xilas etdi | (has) saved us | ||
| ن ج و|NCW | نجانا | NCÆNÆ | neccānā | bizi xilas etdi | saved us | 7:89 |
| ن ج و|NCW | نجانا | NCÆNÆ | neccānā | bizi kim xilas etdi | (has) saved us | 23:28 |
| نجاهم | NCÆHM | neccāhum | onları təhlükəsiz çıxardığınız zaman | He delivers them | ||
| ن ج و|NCW | نجاهم | NCÆHM | neccāhum | onları təhlükəsiz çıxardığınız zaman | He delivers them | 29:65 |
| ن ج و|NCW | نجاهم | NCÆHM | neccāhum | onları xilas etdikdə | He delivers them | 31:32 |
| نجني | NCNY | neccinī | məni qoru | Save me | ||
| ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | məni qoru | Save me | 26:169 |
| ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | məni qoru | Save me | 28:21 |
| نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation | ||
| ن ج و|NCW | نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation, | 58:12 |
| ن ج و|NCW | نجواكم | NCWÆKM | necvākum | gizli söhbətinizdən | your private consultation | 58:13 |
| نجواهم | NCWÆHM | necvāhum | gizli söhbətləriniz | their secret talk | ||
| ن ج و|NCW | نجواهم | NCWÆHM | necvāhum | gizli söhbətləriniz | their secret talk | 4:114 |
| نجوت | NCWT | necevte | xilas oldun | You have escaped | ||
| ن ج و|NCW | نجوت | NCWT | necevte | xilas oldun | You have escaped | 28:25 |
| نجوى | NCW | necvā | gizli danışır | (are) in private conversation, | ||
| ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | pıçıldayarkən | (are) in private conversation, | 17:47 |
| ن ج و|NCW | نجوى | NCW | necvā | gizli danışır | secret counsel | 58:7 |
| نجيا | NCYÆ | neciyyen | özəl danışmaq | (for) conversation. | ||
| ن ج و|NCW | نجيا | NCYÆ | neciyyen | pıçıldamaq | (in) private consultation. | 12:80 |
| ن ج و|NCW | نجيا | NCYÆ | neciyyen | özəl danışmaq | (for) conversation. | 19:52 |
| نجينا | NCYNÆ | necceynā | xilas etdik | We saved | ||
| ن ج و|NCW | نجينا | NCYNÆ | necceynā | xilas etdik | We saved | 11:58 |
| ن ج و|NCW | نجينا | NCYNÆ | necceynā | xilas etdik | We saved | 11:66 |
| ن ج و|NCW | نجينا | NCYNÆ | necceynā | xilas etdik | We saved | 11:94 |
| ن ج و|NCW | نجينا | NCYNÆ | necceynā | xilas etdik | We saved | 44:30 |
| نجيناكم | NCYNÆKM | necceynākum | sizi xilas etdik | We saved you | ||
| ن ج و|NCW | نجيناكم | NCYNÆKM | necceynākum | sizi xilas etdik | We saved you | 2:49 |
| نجيناه | NCYNÆH | necceynāhu | onu xilas etdik | We saved him | ||
| ن ج و|NCW | نجيناه | NCYNÆH | necceynāhu | onu xilas etdik | We saved him | 37:134 |
| نجيناهم | NCYNÆHM | necceynāhum | onları xilas etdik | We saved them | ||
| ن ج و|NCW | نجيناهم | NCYNÆHM | necceynāhum | onları xilas etdik | We saved them | 54:34 |
| ننج | NNC | nunci | qorumaq | (that) We save | ||
| ن ج و|NCW | ننج | NNC | nunci | qorumaq | (that) We save | 10:103 |
| ننجي | NNCY | nuneccī | qənaət edirik | We save | ||
| ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuneccī | qənaət edirik | We will save | 10:103 |
| ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuneccī | qənaət edirik | We will deliver | 19:72 |
| ن ج و|NCW | ننجي | NNCY | nuncī | qənaət edirik | We save | 21:88 |
| ننجيك | NNCYK | nuneccīke | xilas edəcəyik | We will save you | ||
| ن ج و|NCW | ننجيك | NNCYK | nuneccīke | xilas edəcəyik | We will save you | 10:92 |
| وأنجينا | WǼNCYNÆ | ve enceynā | və xilas etdik | And We saved | ||
| ن ج و|NCW | وأنجينا | WǼNCYNÆ | ve enceynā | və xilas etdik | And We saved | 26:65 |
| ن ج و|NCW | وأنجينا | WǼNCYNÆ | ve enceynā | və xilas etdik | And We saved | 27:53 |
| وتناجوا | WTNÆCWÆ | vetenācev | (amma) danışmaq | but hold secret counsel | ||
| ن ج و|NCW | وتناجوا | WTNÆCWÆ | vetenācev | (amma) danışmaq | but hold secret counsel | 58:9 |
| ونجنا | WNCNÆ | ve neccinā | və bizi xilas edin | And save us | ||
| ن ج و|NCW | ونجنا | WNCNÆ | ve neccinā | və bizi xilas edin | And save us | 10:86 |
| ونجني | WNCNY | ve neccinī | və məni xilas et | and save me | ||
| ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | və məni xilas et | and save me | 26:118 |
| ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | və məni xilas et | and save me | 66:11 |
| ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | və məni xilas et | and save me | 66:11 |
| ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their private counsel(s)? | ||
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their secret conversation, | 9:78 |
| ن ج و|NCW | ونجواهم | WNCWÆHM | ve necvāhum | və gizli söhbətlər | and their private counsel(s)? | 43:80 |
| ونجينا | WNCYNÆ | ve necceynā | və xilas etdik | And We saved | ||
| ن ج و|NCW | ونجينا | WNCYNÆ | ve necceynā | və xilas etdik | And We saved | 41:18 |
| ونجيناه | WNCYNÆH | ve necceynāhu | onu xilas etdik | And We delivered him | ||
| ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNÆH | ve necceynāhu | və biz onu xilas etdik | And We delivered him | 21:71 |
| ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNÆH | ve necceynāhu | və biz onu xilas etdik | and We saved him | 21:74 |
| ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNÆH | ve necceynāhu | və biz onu xilas etdik | and We saved him | 21:88 |
| ن ج و|NCW | ونجيناه | WNCYNÆH | ve necceynāhu | onu xilas etdik | And We saved him | 37:76 |
| ونجيناهم | WNCYNÆHM | ve necceynāhum | və biz onları qoruduq | and We saved them | ||
| ن ج و|NCW | ونجيناهم | WNCYNÆHM | ve necceynāhum | və biz onları qoruduq | and We saved them | 11:58 |
| ونجيناهما | WNCYNÆHMÆ | ve necceynāhumā | və biz onları xilas etdik | And We saved both of them | ||
| ن ج و|NCW | ونجيناهما | WNCYNÆHMÆ | ve necceynāhumā | və biz onları xilas etdik | And We saved both of them | 37:115 |
| ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | və gizli danışırlar | and they hold secret counsels | ||
| ن ج و|NCW | ويتناجون | WYTNÆCWN | ve yetenācevne | və gizli danışırlar | and they hold secret counsels | 58:8 |
| وينجي | WYNCY | ve yuneccī | və saxlayır | And Allah will deliver | ||
| ن ج و|NCW | وينجي | WYNCY | ve yuneccī | və saxlayır | And Allah will deliver | 39:61 |
| ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | səni xilas edir | saves you | ||
| ن ج و|NCW | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | səni xilas edir | saves you | 6:63 |
| ن ج و|NCW | ينجيكم | YNCYKM | yuneccīkum | səni xilas edir | saves you | 6:64 |
| ينجيه | YNCYH | yuncīhi | qoy özünü xilas etsin | it (could) save him. | ||
| ن ج و|NCW | ينجيه | YNCYH | yuncīhi | qoy özünü xilas etsin | it (could) save him. | 70:14 |